科學(xué)家、學(xué)術(shù)界和學(xué)生不能用作英國(guó)退歐政治談判的“籌碼”,英國(guó)首相特蕾莎·梅受到這樣的警告。整個(gè)學(xué)術(shù)界和議員都呼吁,在英國(guó)工作的歐盟研究人員未來免受移民檢查的控制。
首相說,她不能保證歐盟成員國(guó)有這樣的居留權(quán),除非歐盟也給英國(guó)同樣待遇。
英國(guó)議會(huì)科學(xué)與技術(shù)委員會(huì)(The Science and Technology Committee)已經(jīng)呼吁迅速開展行動(dòng)。該呼吁在上周六位于倫敦市中心的游行之前就發(fā)出了。
英國(guó)大學(xué)與學(xué)院聯(lián)合會(huì)(University and College Union)秘書長(zhǎng)Sally Hunt將敦促首相“停止使用歐盟的研究人員和學(xué)生作為英國(guó)退歐的談判籌碼”。“留一點(diǎn)人道。做點(diǎn)正事。給這些人居留權(quán)!彼龑(huì)說。
“談判籌碼”
Ottoline Leyser教授代表英國(guó)皇家學(xué)會(huì)(the Royal Society)告訴英國(guó)議會(huì)科學(xué)與技術(shù)委員會(huì),在英國(guó)學(xué)術(shù)界進(jìn)行研究工作的非英國(guó)籍歐盟公民大約有3.1萬人。她說她相信,這些人“都覺得非常焦慮和不受歡迎”。
“對(duì)于在英國(guó)工作的非英國(guó)籍歐盟公民、以及能給他們提供什么擔(dān)保的討論已經(jīng)進(jìn)行過很多次!薄拔艺J(rèn)為這絕對(duì)不是對(duì)待這一問題的正確方式——用人們的生活作為更高政治視角上的談判籌碼!薄斑@也不是達(dá)成談判共識(shí)的有建設(shè)性的方式!
該委員會(huì)提交了一份報(bào)告,分析了英國(guó)投票退歐對(duì)科研可能造成的影響,并呼吁“立即采取措施,豁免歐盟在英國(guó)工作的在職研究人員,使其不受英國(guó)退歐談判中關(guān)于相互實(shí)施移民檢查控制方面內(nèi)容的影響”。報(bào)告還列舉證據(jù),強(qiáng)調(diào)了英國(guó)能“招入并留住最好的科學(xué)家,而不考慮他們的國(guó)籍”的重要性。
英國(guó)研究理事會(huì)(Research Councils UK)的Philip Nelson教授告訴該委員會(huì):“英國(guó)科研根基可能動(dòng)搖的最大風(fēng)險(xiǎn)在于其中涉及的人”。
“競(jìng)爭(zhēng)性市場(chǎng)”
英國(guó)議會(huì)科學(xué)與技術(shù)委員會(huì)說,它已經(jīng)收到一些研究人員提交書面材料,稱因?yàn)闅W盟公投結(jié)果具有不確定性,考慮拒絕在英國(guó)的工作邀請(qǐng)。
它說科學(xué)與工程倡導(dǎo)活動(dòng)組織(Campaign for Science and Engineering,CaSE)的Sarah Main博士對(duì)這些證據(jù)做了很好的總結(jié)。她說:“這不是我們是否允許具有天才的科學(xué)家和工程師們來這里的問題;而是我們要如何努力爭(zhēng)取他們來這里!薄坝(guó)的科學(xué)發(fā)展不只是靠英國(guó)人,而是靠許多人一起才完成的!彼a(bǔ)充到。
一些大學(xué)校長(zhǎng)也同意這一主張,說世界各地的研究人員和學(xué)生能在沒有不必要的行政管理負(fù)擔(dān)的情況下來到英國(guó),這是非常重要的。
英國(guó)大學(xué)聯(lián)盟(University UK)總干事Nicola Dandridge說:“我們同樣支持報(bào)告中的建議,即向英國(guó)退歐部(Department for Exiting the EU)指派一位科學(xué)事務(wù)總顧問。這能保證退歐對(duì)科研的重要影響能充分反映到政府退歐計(jì)劃中。”
教育與科技國(guó)務(wù)大臣(Universities and Science Minister)Jo Johnson說:“我們想要保證退歐后,我們的科研根基盡量保存完好。我們科研工作的優(yōu)秀性和英國(guó)作為這些優(yōu)秀科研成果產(chǎn)生地的吸引力,是我們繼續(xù)成功的根基!薄拔覀兊膰(guó)際合作才使得我們成為產(chǎn)生優(yōu)秀科研成果的中心!
6月歐盟公投后不久,政府曾保證,目前在本科或研究生就讀的學(xué)生、以及本學(xué)年(2016-17)正在申請(qǐng)就讀的學(xué)生,仍然能得到財(cái)務(wù)方面的支持。10月,這項(xiàng)保證的覆蓋范圍擴(kuò)展到明年有意愿到英國(guó)讀書的學(xué)生。
學(xué)術(shù)界不能成為英國(guó)退歐的談判籌碼 |
|